Почему по-русски отсутствие людей "ни души", а по-англ. -"ни тела"(nobody)?

1

спросил 2014-04-24T08:15:24.000000+04:005 лет, 7 месяцев назад
2
ЛУЧШИЙ СПОСОБ ЗАРАБОТКА подробнее https://vasian19746.wixsite.com/2019 2019-06-11T01:17:43.123000+03:005 месяцев назад
ЛУЧШИЙ СПОСОБ ЗАРАБОТКА подробнее https://vasian19746.wixsite.com/2019 2019-06-11T03:45:30.807000+03:005 месяцев назад
ответить на вопрос
2
Решение
3

Русский язык более экспрессивен, а европейские языки (включая английский) более прагматичны, поэтому в них дается более точное описание ситуации, а в русском - более эмоциональное и многоплановое. Например, по-русски будет "чёрный хлеб" (подчеркивая не столько его темный цвет, сколько более низкое качество на фоне пшеничного), а в английском - brown bread, что точно отражает цвет хлеба, но не несет дополнительных смыслов. Также и с "душой/телом".

ответил 2014-04-24T08:20:47.000000+04:005 лет, 7 месяцев назад
Еще 1 ответ
4

На самом деле, два этих понятия никак не связаны и английское понятие "nobody" не имеет никакого отношения к "body". Как и Русское "ни души",английское "nobody"-скорее историческое понятие, чем лексико-грамматическое. Но если "nobody" все-таки смущает, можно использовать аналогичное "no one"-смысл не изменится.

ответил 2014-04-24T08:44:57.000000+04:005 лет, 7 месяцев назад
Ваш ответ
Введите минимум 50 символов