Генерал — генеральша, майор — майорша, а как будет в случае с полковником?

10

А с другими воинскими званиями, подполковником например, сержантом, прапорщиком? Полковничиха, подполковничиха, сержантиха, прапорщиха?.. Или по другому? Как правильно говорить, писать, где ставить ударение?

спросил 2016-06-28T17:48:10.000000+03:006 месяцев, 3 недели назад
ответить на вопрос
9
Решение
7

Просто - полковница. Она - полковница (то бишь - жена полковника). Ударение, соответственно, на второе О. ПолкОвница. Хотя в старину так называли и женщину в воинском звании. Ну а такие слова - прапорщица и сержантша - употребляются в простой речи. Ибо звания в армии - все мужского рода. Касается и должностей.

ответил 2016-06-28T17:53:50.000000+03:006 месяцев, 3 недели назад
Еще 8 ответов
4

Русский "великий и могучий" весьма андроцентричен, хотя и имеет целых три рода. Тут ничего не поделать. И правильным для обозначения как жён военных, так и самих женщин, носящих воинские звания, будут формы: либо "жена военного" (в частности "жена полковника"), либо "женщина военный" (конкретно "женщина полковник"). На тему феминитивов в русском языке спорить бессмысленно, некоторые звучат смешно, другие забавно, третьи просто нелепо. Посему в разговорном языке, как верно заметили авторы-коллеги, для обозначения феминитивов можно употреблять различные варианты путём добавления к основе мужского рода суффиксов и окончаний "-ша", "-ца", реже — "-иха". Эти варианты равнозначны и равноправны. Вот всё! генеральша — прапорщица — полковничиха (привожу просто как пример, все употребляются в литературе):

ответил 2016-07-10T10:19:53.000000+03:006 месяцев, 1 неделя назад
4

Генерал, майор, сержант, прапорщик, полковник это звания которые не имеют определено женского рода. Поэтому женщина полковник, так и останется женщиной полковником, женщина майор, так и будет майор, несмотря на что женщина. Это что касается правильного произношения. Разговорные варианты правилами не устанавливаются, поэтому в разговорную форму звания применительно к женскому роду можно облачать как угодно. Но это не будет правильным с точки зрения русского языка.

ответил 2016-06-28T20:03:25.000000+03:006 месяцев, 3 недели назад
3

К званиям в женском роде надо относится с определенной долей несерьезности. У меня они (звания в женском роде) больше ассоциируются с женами носителей этик званий, а не с женщинами их обладательницами. Поэтому, если генерал - генеральша, то полковник - полковница, а по мне лучше полканша (но это чаще за глаза). По старой русской традиции , еще со времен русской империи при обращении к пополковнику убирают приставку под - ну соответственно никаких подполканш нет, а есть все те же полковницы или полканши. С капитаншами вопросов не возникает. Ну сержанты слишком молоды, чтобы иметь жен, впрочем как а прапорщики (в российской империи). Если про наше время, то прапорщица, она и есть прапорщица.

ответил 2016-06-28T20:47:49.000000+03:006 месяцев, 3 недели назад
2

Жена полковника - подполковница. Если рассуждать логически.

ответил 2016-06-28T18:00:16.000000+03:006 месяцев, 3 недели назад
2

Да как угодно! В русском языке это всего лишь разговорные производные и их никакие правила не касаются. Хотите прапорщиха, хотите прапорщица, хотите сержант за, а хотите - сержант чека, и т.д.,- как выговорите так и будет! А если получится что-либо звучное и оригинальное, можно даже запатентовать и свои права предъявить на авторство!

ответил 2016-06-28T17:59:06.000000+03:006 месяцев, 3 недели назад
2

Женский аналог слова "полковник", конечно же, всем известное слово "полковница". И, соответственно, "подполковница" - для подполковника. Так же точно "прапорщица". Вот для сержанта, скорее всего, действительно "сержантиха". Это, если вы имеете в виду, как назвать жен этих служащих. Или просторечные названия для женщин с такими титулами. Но официально звания для женщин и мужчин имеют одинаковые названия.

ответил 2016-06-28T17:56:11.000000+03:006 месяцев, 3 недели назад
2

Полковника обычно называют полканом ну а жена полканша.

ответил 2016-06-28T17:53:40.000000+03:006 месяцев, 3 недели назад
1

Я думаю, что женского рода у этих слов нет. Например, полковник Иванов, полковник Иванова. И с другими званиями аналогично.

ответил 2016-06-28T20:23:54.000000+03:006 месяцев, 3 недели назад
Ваш ответ
Введите минимум 50 символов